Es muy interesante observar como nos expresamos... y twitter como nuevo canal de comunicación es todo un misterio. Con él hemos adoptado una nueva forma de transmitir información. Es difícil definir exáctamente que es lo que lo hace tan peculiar pero si lo comparamos con los sms, ya que por espacio sería lo más parecido, nuestra manera de comunicarnos con los demás es totalmente distinta.
Tradicionalmente con los sms la manera que hemos encontrado para reducir caracteres son las abreviaturas:
- "q" en lugar de "que"-por no nombrar los horribles "k"-, "d" por "de", etc.
- "semana" por "smana" (y similares)
En Twitter parece pecado utilizar este sistema y antes de abreviar preferimos saltarnos diréctamente la palabra o usar metonimias:
-"salgo a tomar un café al bar de la esquina"
-"café en el bar de la esquina"
Cierto que los twitts son públicos y eso juega en favor de la lengua, somos más pudorosos por ejemplo a la hora de cometer faltas de ortografía (aunque los foros, chats, etc. también son "públicos" y la situación no es la misma...)
El lenguaje es una herramienta, decidir como usar las posibilidades que nos ofrece está en nuestras manos... seguiremos reflexionando ;)
5 comentarios:
Creo que es bastante probable que esta diferencia entre estos dos canales es que con el móvil, por mucha práctica que tengas, es más costoso el tener que escribir cada letra.
Hay que tener en cuenta que en determinados móviles para escribir una letra en concreto es necesario pulsar una tecla 3 veces.
Por ello las famosas abreviaturas "q","k", etc.
En cambio en twitter son todavía muchas las personas que utilizan el ordenador para enviar la información y no es costoso el escribir el texto.
Simplemente se trata de pensar la frase a utilizar para enviar tu mensaje en 140 caracteres.
Saludos.
Muy interesante lo que comentas, en realidad twitteo desde hace mucho con el teléfono así que no me había planteado la "dificultad"...
Peeero !! cuando todo el mundo tenga móviles con internet no creo que cambien el hábito y pasen a abreviar ...
Me inclino más a pensar que al ser un nuevo canal donde expresarnos hemos adaptado nuestro lenguaje a él de la forma en la que nos sentimos más cómodos, que extrañamente es distinta a la de los sms.
hi ha dicccionaris sobre aquestes noves abreviatures. hi ha gent que són autèntics genis.
Gracias, Laia, por el post. Estoy de acuerdo contigo. Hay en la RAE quien dice que dominar el castellano correcto y, a la vez, el código sms o twiter, es dominar dos códigos y por lo tanto ser capaz de expresarse de dos formas distintas. Yo discrepo, si desconoces la norma y aprendez un segundo código no sabes dos.
Miquel: si n' he sentit a parlar !! em semblen molt curiosos.... jejeje
Francisco: Como siempre un placer leerte... gracias :D
Publicar un comentario en la entrada